full screen background image
Search
27 ноября 2021
  • :
  • :

Лингвист назвала самые трендовые названия теплой одежды для осени

Чем «худи» отличается от «бомбера», кто носил «бушлат», в какой куртке танцевали чарльстон и из-за чего «парку» называли «кухлянкой»? Руководитель информационно-просветительского проекта «Современный русский» Тамара Скок рассказала о самых модных синонимах слова «куртка».

Лингвист назвала самые трендовые названия теплой одежды для осени

Итак, слово "куртка" происходит от латинского "curtus" — "короткий", то есть изначально куртка — это укороченное пальто, поясняет филолог. Спортивные, летные, военные, жокейские, форменные, утепленные или легкие, простые или сложносочинённые, современные или устаревшие — все они свидетели эпохи.

К примеру, короткую чарльстонку, по словам филолога, носили в 30-40 годах XX века. В ней с легкостью можно было танцевать популярный танец и не запариться.

Современное значение слова "пальто" — "надеваемая поверх костюма или платья одежда с длинными полами" — установилось только к концу XIX века, первоначально этим словом обозначали одежду с рукавами, в отличие от накидок и плащей. "Латинское "palla" — "верхнее платье" — легло в основу испанского "palletoque" — плащ с капюшоном, французского "paletoc" — вид жакета, куртка без рукавов", — уточняет филолог.

В русский язык слово "пальто" проникло из французского, но немало названий верхней демисезонной одежды связано все же с английским словом "coat". Скажем, тренчкот(от английского trench — "окоп"), фасоном напоминающий шинель и имеющий атрибуты армейского пальто-жакета: глухую застежку, отложной воротник, погончики, пояс, продетый в шлевки, хлястики.

К отдельной группе Тамара Скок относит куртки, предназначенные для военных или охотников. Например, бушлат — популярная модель мужской демисезонной двубортной куртки, сохранившей элементы военного дизайна: металлические пуговицы в два ряда, погончики, отложной воротник. Слово "бушлат" с точки зрения этимологии и словообразования считается соединением немецкого "Buscherun"- "рыбачья блуза", и слов типа "хала́т". Эту куртку на теплой подкладке ввели на русском флоте в 1854 году как повседневную осенне-весеннюю форму одежды для рабочих экипажей.

Из военной экипировки перешел в ранг обычной одежды и знаменитый бомбер — короткая легкая куртка. "Изначально эта компактная модель с трикотажным воротником-стойкой и эластичными манжетами на рукавах и по низу была создана для летчиков американских бомбардировщиков (отсюда и название), но в послевоенное время куртка обрела популярность у штатского населения и прочно вошла в гардероб нескольких поколений модников по всему свету", — сообщает русист.

А вот излюбленную модниками легкую куртку ху́ди (от английского "Hood" — "капюшон") из-за характерного большого накладного кармана на животе у нас называли "кенгуру", и анора́к, ветровка из плотной ткани с капюшоном, надеваемая через голову. Лингвист комментирует: это изделие с удобным кроем входит в альпинистское, туристическое и охотничье снаряжение, что не удивительно, тем более, слово "анорак" заимствовано у эскимосов, издавна создававших схожую по покрою одежду из водонепроницаемой кожи морских животных.

Кстати, северные народы подарили миру еще одно наименование куртки: "парка" (от селькупского "паргы, порго"). Эту теплую верхнюю одежду глухого покроя, снабженную большим капюшоном, традиционно изготавливали из шкур оленей и носили мехом наружу. Распашной вариант такой куртки у народов Западной и частично Восточной Сибири называется "кухлянкой". По названию северного региона получила своё название и "аляска", еще одна теплая куртка с меховой отделкой на капюшоне.




Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *